Du học DayStar

DayStar Group

  • Home
  • Tiếng Anh
  • Tiếng Nhật
  • Du học Nhật Bản
  • Xuất khẩu lao động
  • Giáo Dục
  • Tin tức
    • Công Nghệ
    • Bất động sản
    • Phong Thuỷ
    • Ẩm thực
You are here: Home / Giáo Dục / Tiếng Nhật / “Khẩu ngữ” tiếng Nhật cực thú vị trong đời sống hằng ngày

“Khẩu ngữ” tiếng Nhật cực thú vị trong đời sống hằng ngày

12/10/2023 12/10/2023 Nguyễn Phi Nhật Dương

Để trở nên thành thạo ngôn ngữ và hiểu rõ hơn cách sống, lối suy nghĩ của một dân tộc, ngoài việc học trong sách giáo khoa, ta cũng nên chú ý những lối nói thông thường hay còn gọi là khẩu ngữ. Bởi nó thể hiện rõ nhất lối liên tưởng, so sánh và ẩn dụ trong cách nghĩ của dân tộc đó.

Có thể bạn quan tâm
  • Khoá học tiếng Nhật N4 Online – Trung tâm tiếng Nhật Kosei – Học tiếng Nhật Online cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei – Học Online như học Offline
  • Khóa Học Tiếng Nhật Cấp Tốc Hiệu Quả – Thi Đỗ JLPT
  • Cách học từ vựng tiếng Nhật để HIỂU và NHỚ lâu nhất
  • 7 cách học tiếng Nhật hiệu quả nhanh nhất cho mọi trình độ
  • 5 bí quyết học từ vựng tiếng nhật siêu dễ

Lại càng khó nắm bắt hơn đó là cách nghĩ của người Nhật, một dân tộc trên hòn đảo xa cách và không giao lưu văn hóa với các dân tộc khác suốt hàng ngàn năm liền. Trong bài viết hôm nay, xin giới thiệu những lối nói thú vị ấy đến các độc giả của JAPO.

Bạn đang xem: “Khẩu ngữ” tiếng Nhật cực thú vị trong đời sống hằng ngày

ずるい (zurui)

Zurui (với hán tự Giảo hay Xảo – 狡 trong gian giảo, giảo hoạt, xảo trá) nghĩa là ranh mãnh, quỷ quyệt hoặc là láu cá. Rõ ràng từ này không mang ý nghĩa tốt nhưng đôi khi bạn bè thân thiết vẫn dùng để chọc ghẹo nhau. Đây là câu cửa miệng của người Nhật, chẳng hạn như ai đó gian lận trong thi cử mà được điểm cao, chính trị gia lừa dối dân để làm việc bất chính, chơi ăn gian,…thì tất cả đều có thể dán nhãn “ Zurui”.

焼きもち (yakimochi)

Yakimochi luôn được người Nhật hiểu theo nghĩa bóng đó là ghen tức, ghen tỵ hay “GATO” với một ai đó chứ không phải là bánh giầy nướng đâu.

Lý do tại sao người Nhật lại dùng từ bánh giầy nướng để chỉ sự ghen tức thì có hai giả thuyết: giả thuyết đầu tiên là nó đến từ một sự chơi chữ 妬く気持ち (yaku-kimochi – cảm giác ghen tức) rồi dần dần người ta chỉ đọc gọn còn là yakimochi mà chữ yakimochi cũng trùng âm với bánh giầy nướng, và chiếc bánh ấy được chọn luôn làm hình ảnh ví von cho sự ghen tức được dùng mãi đến ngày nay.

Giả thuyết thứ hai là mặt những người đang ghen tức thì luôn sưng sỉa và nom nó như một cái bánh giầy đang phồng lên khi bị người ta nướng.

サバ読み(sabayomi)

Saba trong sabayomi nghĩa là “cá thu” và yomi là “đọc” hoặc “nói”. Vậy theo các bạn, từ này có ý ám chỉ điều gì? Ngày xưa ở Nhật, cá thu được đánh bắt với số lượng lớn từ tỉnh Fukui rồi ướp muối và phải thật nhanh chóng chở đến Kyoto để bán ngay lập tức vì cá thu là một loại cá rất chóng bị ươn.

Và chính vì vậy, những con cá từ ngày hôm trước hoặc cá không được tươi cũng phải nói là cá mới đánh bắt trong ngày để có thể bán được. Đôi lúc trong quá trình vận chuyển, con cá bị dập hoặc không tươi thì người bán cũng nói là tươi để dối người mua. Kể từ đó, những việc nói dối có liên quan đến tính chất hoặc thời hạn, độ tuổi, chiều cao, cân nặng, số đo ba vòng thì được gọi là sabayomi.

Khi bạn nói dối tuổi mình cao hơn tuổi thật, thì đó là sabayomi (サバ読み) Khi bạn nói tuổi mình ít hơn tuổi thật, thì đó là gyaku-saba (逆サバ)

ぼったくり(bottakuri)

Xem thêm : 800 Từ vựng N5 tiếng Nhật có phiên âm chi tiết nhất Update 2023

Hãy tưởng tượng bạn bước vào một quán bar, vừa ngồi xuống đã có các cô gái xinh đẹp đến ngồi bên để nói chuyện, uống rượu và chúc tụng. Bạn gọi một ly whisky và vài ly nước ép cho các cô gái rồi bắt đầu nói chuyện trong chừng nửa tiếng.

Với vài triệu đồng trong ví, bạn nghĩ mình dư sức thanh toán bữa rượu này nhưng khi hóa đơn được mang đến, nó gấp năm lần con số bạn đã nghĩ. Đúng, bạn đã bị “chém”. Bottakuri trong tiếng Nhật là bán với giá cắt cổ hay còn gọi là bị “chém đẹp” Và quán bar như đã miêu tả ở trên nó được gọi là bottakuri bar (ぼったくりバー)

Ngoài ra còn có ぼったくりタクシー (taxi chém đẹp), ぼったくり居酒屋 (quán nhậu cắt cổ). Đáng buồn là hiện nay khi các bạn tìm kiếm từ khóa bottakuri trên Google, có rất nhiều hình ảnh đến từ Việt Nam, thậm chí còn được quay phóng sự và phát sóng trên truyền hình Nhật Bản.

空っぽ (karappo) Karappo nghĩa là rỗng hoặc cạn.

Khi bạn hết tiền mà ai đó rủ bạn đi ăn hoặc bia trong cốc đã cạn thì tình trạng đó gọi là Karappo. Thậm chí khi trong đầu không có chữ nào trước kỳ thi hay để ám chỉ người ngốc nghếch, non nớt, không thạo đời cũng gọi là karappo.

店を冷やかす (mise wo hiyakasu)

Mise là cửa hàng, còn hiyakasu có hai nghĩa: ban đầu nó chỉ mang nghĩa là làm lạnh, làm mát và bây giờ có thêm một nghĩa khác là bỡn cợt, chọc ghẹo. Thêm một phép ẩn dụ khác khá mơ hồ và khó nắm bắt nếu bạn gặp nó lần đầu.

Và điều này là điều mà trong số các bạn ai cũng đã từng làm. Dưới cái nắng thiêu đốt của mùa hè, một trung tâm thương mại với điều hòa mát lạnh là cứu tinh. Một cách không do dự, bạn ghé vào một lát cho mát và đồng thời để giết thời gian, bạn bắt đầu đi quanh để tham quan. Đến cửa hàng nào cũng nghía qua một tí, hỏi giá những món hàng nhưng rõ ràng mục đích của bạn ghé vào là để hưởng máy lạnh và không mua gì cả, đó chính là Mise wo Hiyakasu (chỉ xem mà không mua gì cả).

Giải thích cho mối liên hệ giữa ý nghĩa “làm mát” mà sau này lại thêm nghĩa “trêu ghẹo” của từ hiyakasu thì vào thời Edo, nghề làm giấy cổ truyền Kamisuki có một công đoạn người thợ phải làm lạnh giấy bằng cách ngâm vào nước trong một quãng thời gian.

Thế là trong lúc thời gian chờ, những người thợ tranh thủ ghé qua phố làng chơi nổi tiếng nhất lúc bấy giờ là Yoshiwara để “ghẹo gái” chứ tuyệt nhiên không hề có ý nán lại hay mua bán gì. Chính vì vậy từ đó xuất hiện mối liên quan giữa hai ý nghĩa hiện nay của từ Hiyakasu.

Xem thêm : Khóa Học Tiếng Nhật Cấp Tốc Hiệu Quả – Thi Đỗ JLPT

Nghệ thuật làm giấy Kamisuki

Các cụm từ khác:

鼻をかむ(hana wo kamu): Kamu nghĩa là cắn, cắn cái mũi là xì mũi vì khi ta đưa hai tay lên để xì mũi, nó giống như hai tay đang cắn lấy.

肌で感じる (hada de kanjiru): Cảm nhận bằng da nghĩa là trải nghiệm thực tế một điều gì đó.

チンする(chin-suru): Chin-suru nghĩa là làm nóng đồ ăn bằng lò vi sóng, vì khi hết thời gian làm nóng, lò vi sóng phát ra tiếng “Chin”.

ググる(guguru): phiên âm tiếng Nhật của Google là guguru, thế là người Nhật biến luôn từ guguru từ danh từ thành động từ nghĩa là Google (cái gì đó) đi.

お茶する(=喫茶店する)Tương tự như guguru hay chin-suru, ocha-suru hay kissaten-suru cũng là động từ hóa danh từ bằng cách gắn đuôi suru vào để chỉ việc đi café với nhau, tương tự như “Đi café không?”hay “Đi trà sữa không?” trong tiếng Việt.

二枚舌を使う (nimaijita wo tsukau): nimaijita là hai lưỡi, dùng hai lưỡi ám chỉ việc lập lờ, nói nước đôi không rõ ràng, hoặc úp úp mở mở.

財布が寒い(saifu ga samui): ví của bạn lạnh vì trong đó không có tiền để sưởi ấm nó, ngôn ngữ dân gian ta hay gọi là viêm màng túi.

Quốc Bảo

Trong rừng từ tiếng Nhật gây”lú lẫn”, bạn đã biết cách gọi “vợ người ta” chính xác ?

Một người Nhật cảm thấy xấu hổ khi hiểu ra lý do vì sao người bạn Mỹ của mình lại học tiếng Nhật chứ không phải học tiếng Trung

Tuyển tập những ngôn ngữ trên thế giới giống tiếng Nhật đến không ngờ

  • tiếng Nhật

Nguồn: https://duhocdaystar.edu.vn
Danh mục: Tiếng Nhật

Bài viết liên quan

TỪ VỰNG TIẾNG NHẬT ĐỒ DÙNG TRONG NHÀ
Từ vựng tiếng Nhật ngày Tết
Từ vựng tiếng Nhật ngày Tết
Tổng hợp từ vựng tiếng Nhật về trẻ em thông dụng
Tuyển sinh giảng viên cơ hữu tiếng Nhật| Đại học Đông Đô
100 câu hội thoại tiếng Nhật cơ bản sử dụng hàng ngày
100 câu hội thoại tiếng Nhật cơ bản sử dụng hàng ngày
07 LÝ DO HỌC TIẾNG NHẬT MỖI NGÀY VẪN KÉM HIỆU QUẢ
07 LÝ DO HỌC TIẾNG NHẬT MỖI NGÀY VẪN KÉM HIỆU QUẢ
Ngữ pháp tiếng Nhật bài 19 trong giáo trình Minna no Nihongo
Ngữ pháp tiếng Nhật bài 19 trong giáo trình Minna no Nihongo
Cổng thông tin tuyển sinh trường Đại học Đông Á Đà Nẵng
Cổng thông tin tuyển sinh trường Đại học Đông Á Đà Nẵng
Học phí các khóa học Tiếng Nhật tại Nhật Ngữ Hướng Minh
[Update mới nhất] TỔNG HỢP ĐỀ THI N5 JLPT
[Update mới nhất] TỔNG HỢP ĐỀ THI N5 JLPT

Chuyên mục: Tiếng Nhật

About Nguyễn Phi Nhật Dương

Previous Post: « Gia sư dạy kèm tiếng Nhật tại Hà Nội,TPHCM uy tín chất lượng
Next Post: #10 app học tiếng Nhật miễn phí dành cho người mới bắt đầu »

Primary Sidebar

Bài viết nổi bật

Cẩm Nang Du Học 2025: Hành Trang Vững Chắc Bước Ra Thế Giới

29/12/2025

Về TechGen – Nhà Phân Phối iPhone Chính Hãng

18/12/2025

Dịch vụ Bảo Hành & Hậu Mãi Apple

18/12/2025

Liên Hệ Hỗ Trợ Kỹ Thuật

18/12/2025

Chính Sách Bảo Mật TechGen

18/12/2025

Điều Khoản Sử Dụng

18/12/2025

Cập nhật tiến độ Eco Central Park Vinh mới nhất Tháng 12/2025

18/12/2025

Khóa học tiếng Anh giao tiếp cấp tốc iTalk VUS

Khóa học tiếng Anh giao tiếp cấp tốc iTalk VUS

31/12/2023

“Đừng để tiếng Anh cản ngăn bạn tiến bước” – VUS giao tiếp với khách hàng bằng ngôn ngữ gen Z

22/12/2023

“Đừng để tiếng Anh cản ngăn bạn tiến bước” – VUS giao tiếp với khách hàng bằng ngôn ngữ gen Z

21/12/2023

Từ vựng tiếng Anh về số đếm và số thứ tự cho trẻ em

Từ vựng tiếng Anh về số đếm và số thứ tự cho trẻ em

13/12/2023

Nâng trình tiếng Anh trong “một nốt nhạc” với 1000+ từ vựng tiếng Anh trình độ C1 thuộc 14 chủ đề phổ biến nhất

13/12/2023

Hướng dẫn cách đọc số chính xác trong tiếng Anh

Hướng dẫn cách đọc số chính xác trong tiếng Anh

13/12/2023

NÊN HỌC TIẾNG ANH GIAO TIẾP HAY IELTS TRƯỚC ĐỂ ĐẠT HIỆU QUẢ CAO?

13/12/2023

Cổng thông tin tuyển sinh trường Đại học Đông Á Đà Nẵng

13/12/2023

B2 Vstep là gì? Đề thi và tài liệu luyện thi Vstep

B2 Vstep là gì? Đề thi và tài liệu luyện thi Vstep

13/12/2023

TẤT TẦN TẬT TỪ VỰNG VỀ SỞ THÍCH BẰNG TIẾNG ANH PHỔ BIẾN

13/12/2023

5 Cách học giỏi tiếng Anh dành cho trẻ em lớp 4 nhất định phải biết

5 Cách học giỏi tiếng Anh dành cho trẻ em lớp 4 nhất định phải biết

12/12/2023

111 tên tiếng Anh các con vật có phiên âm

12/12/2023

Từ vựng tiếng Anh về học tập phổ biến nhất

Từ vựng tiếng Anh về học tập phổ biến nhất

12/12/2023

Footer

Về chúng tôi

Blog du học DayStar duhocdaystar.edu.vn là trang chuyên trang trong lĩnh vực Du học và Xuất khẩu lao động Nhật Bản, được sáng lập bởi Tập đoàn Daystar.

Đồng thời là thông tin tự động cập nhật Google chuyên cung cấp kiến thức về tất cả lĩnh vực. Website chúng tôi là web site cập nhật nội dung tự động từ google.com. Nếu có vấn đề gì về bản quyền vui lòng liên hệ: contact@duhocdaystar.edu.vn

  • Điều khoản sử dụng
  • Chính sách bảo mật
  • Liên hệ

Mạng xã hội

  • Facebook
  • Zalo
  • Youtube
  • Google maps

Theo dõi chúng tôi tại Google News

Địa Chỉ

Trụ sở chính tại Huế: Số 01 Điềm Phùng Thị, phường Vĩ Dạ, TP. Huế
Điện thoại: 0234 39 39 779 | Email: contact@duhocdaystar.edu.vn

VP tại TP Hồ Chí Minh: 16B Hoàng Hữu Nam, phường Long Thạnh Mỹ, thành phố Thủ Đức, TP. HCM
Điện thoại: 0943 957 779 | Email: contact@duhocdaystar.edu.vn

VP tại TP. Đà Nẵng: 09 khu A3 Nguyễn Sinh Sắc, Quận Liên Chiểu, Đà Nẵng
Điện thoại: 0236 382 9579 | Email: contact@duhocdaystar.edu.vn

VP tại Quảng Nam: 339 Phan Châu Trinh, TP. Tam Kỳ, Tỉnh Quảng Nam
Điện thoại: 0235. 38 38 779 | Email: contact@duhocdaystar.edu.vn

VP tại Tokyo: 1-29-9 Hatagaya, Shibuya-ku, Tokyo, 151-0072 Japan
Điện thoại: (+81) 80 4850 7779 | Email: contact@duhocdaystar.edu.vn

VP tại Tokyo: 203 Asean – Bản Sibounheuang – Huyện Chanthaburi – Viêng Chăn – Lào
Điện thoại: (+81) 80 4850 7779 | Email: contact@duhocdaystar.edu.vn

Map

Bản quyền © 2026