Du học DayStar

DayStar Group

  • Home
  • Tiếng Anh
  • Tiếng Nhật
  • Du học Nhật Bản
  • Xuất khẩu lao động
  • Giáo Dục
  • Tin tức
    • Công Nghệ
    • Bất động sản
    • Phong Thuỷ
    • Ẩm thực
You are here: Home / Giáo Dục / Tiếng Anh / Từ ngữ mới trong sáng tác văn học hiện nay – Báo văn nghệ Việt Nam

Từ ngữ mới trong sáng tác văn học hiện nay – Báo văn nghệ Việt Nam

19/10/2023 19/10/2023 Nguyễn Phi Nhật Dương

Từ ngữ mới của tiếng Việt xuất hiện và phát triển ở tất cả các lĩnh vực của đời sống xã hội. Đặc biệt ở các sáng tác văn học, nhiều từ ngữ mới cũng ra đời phản ánh cách nhìn đời sống, cách tư duy và cảm xúc của nhà văn. Với ý nghĩa ấy, từ ngữ trong một số tác phẩm văn chương hiện nay chứa đựng những sáng tạo mang tính “thể nghiệm” của nhà văn. Nó góp phần làm cho bức tranh ngôn ngữ văn học nói riêng và của tiếng Việt nói chung trở nên đa dạng, phong phú và nhiều màu sắc.

Có thể bạn quan tâm
  • Kiến thức tiếng Anh
  • Top 10 trang web giao tiếp với người nước ngoài dễ sử dụng nhất
  • Lợi ích khi học tiếng Anh qua phim (giới thiệu các bộ phim hay)
  • 220+ Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh cơ bản thường dùng nhất
  • Bật mí 6 mẹo để nói tiếng Anh lưu loát như người bản ngữ

Từ ngữ mới trong sáng tác văn học hiện nay - Báo văn nghệ Việt NamTừ ngữ mới là những khái niệm có cách hiểu và những phạm vi phản ánh khác nhau, bởi cảm quan có tính xã hội về ngôn ngữ của mỗi người không giống nhau. Nói một cách đơn giản, có thể có những từ ngữ mới đối với người này nhưng lại không mới đối với người khác. Ở đây chúng tôi quan niệm từ ngữ mới là những từ ngữ hoàn toàn mới hoặc đã từng có mặt trong vốn từ vựng nhưng chưa được đưa vào một cuốn từ điển nào. Đây là quan niệm có tính chất mềm dẻo giúp người sử dụng ngôn ngữ dễ dàng thu thập và giải thích những từ ngữ mới trong tiếng Việt.

Bạn đang xem: Từ ngữ mới trong sáng tác văn học hiện nay – Báo văn nghệ Việt Nam

Các tác phẩm văn học hiện nay, ngoài những biến đổi về tư duy sáng tác còn chứa đựng những thể nghiệm ngôn từ của người viết. Nhiều từ ngữ mới trong một số tác phẩm văn chương được sáng tạo để phản ánh hiện thực cuộc sống, những biến đổi trong cách con người nhìn vào chính mình, đồng thời cũng thể hiện rất rõ quá trình phát triển nội tại của hệ thống ngôn ngữ, là tiền đề quan trọng cho sự đa dạng và phong phú trong bức tranh cấu tạo từ tiếng Việt.

Xem xét sự phát triển từ vựng bằng con đường cấu tạo từ qua một số tác phẩm văn chương hiện nay, chúng tôi nhận thấy có một số xu hướng tạo từ sau:

Thay đổi trật tự các tiếng của từ có sẵn

Các nhà văn hiện nay thường dùng sự thay đổi trật tự các tiếng để tạo từ mang ý nghĩa biểu thái khác biệt (thường là ý nghĩa biểu thái có tính chất mạnh hơn so với từ đã có). Đó là:

– Thay đổi trật tự các tiếng trong từ láy có sẵn: bềnh bồng, bổng bay, mai mỉa, vẳng văng, rời rã, vời vẽ, xuyến xao, khạo khờ, xác xao, ngác ngơ, lảng bảng, rực rào…

– Thay đổi trật tự các tiếng trong từ ghép hợp nghĩa có sẵn: cũ xưa, hãi sợ, nát nghiền, hỏi đòi, nộ cuồng, buộc trói, soạn sửa, đẩy đưa, đạp quẫy, buốt nhức, nhợt tái, huống cảnh, giống dòng, cơ nguy…

Từ ngữ mới được tạo ra theo xu hướng này làm “lạ hóa” ngôn ngữ văn chương, giúp cho nhà văn thể hiện một cách triệt để thái độ, tình cảm của mình trước xã hội và nhân thế.

Xây dựng từ ghép hợp nghĩa dạng thức bao gộp

Đây là loại từ ghép hai thành tố thường đi đôi với nhau thành từng cặp phản ánh những sự vật, hiện tượng, hoạt động, tính chất. Nó trở thành một thói quen, tập quán của người Việt đến mức khi nhắc đến sự vật, hiện tượng này mà không nhắc đến sự vật, hiện tượng kia sẽ cảm thấy như thiếu sót, hẫng hụt. Xem xét một số tác phẩm văn học hiện nay, có thể nhận thấy từ ngữ mới thuộc xu hướng này phát triển rất mạnh và có tính đồng loạt. Thí dụ: xích thép, vóc dạng, giống dòng… (danh từ); phình nở, xổng thoát, oằn đạp, vờn rượt, sà sát, chèn lấp, tràn lấp, buộc trói, soạn sửa, rời đứt, kéo hất, tốc xoáy, trao trút, bấu riết, khơi nhóm, tuôn túa, bấu xé, vằng đập, giằng giật, dằn ép, ríu vấp, đụng cựa, trườn toài, trườn lượn, nghiền xé, rung giật, rú xé, rủa xả, chùi xóa, xổ xõa, bừng rực, cuồng náo, tróc lở, quành rẽ, lở vữa… (động từ); cóng buốt, thừa ứ, mịn mượt… (tính từ). Các từ ghép hợp nghĩa bao gộp thuộc từ loại động từ phản ánh hai hoạt động đi đôi với nhau (hoạt động xảy ra đồng thời hoặc kế tiếp nhau) chiếm số lượng lớn góp phần thể hiện rõ những sáng tạo ngôn từ của người viết.

Xem thêm : Cách học tiếng Anh giao tiếp cho người mất gốc dễ dàng tại nhà

Xây dựng từ ghép hợp nghĩa dạng thức rút gọn bao gộp

Từ ghép hợp nghĩa được hình thành theo xu hướng này được hiểu là từ hai thành tố biểu thị hai sự vật, hiện tượng gần nhau hoặc đi đôi với nhau, trước khi ghép lại đã rút đi một thành tố trong từng đơn vị. Chọn lựa thành tố nào trong hai từ ghép bậc một để tham gia tạo từ ghép bậc hai tùy thuộc vào nhiều lí do khác nhau. Ví dụ:

– Săm sục = săm soi + sục sạo

– Duyên do = duyên cớ + nguyên do

– Nền nhã = nền nã + nhã nhặn

– Tẻ lạnh = buồn tẻ + lạnh lẽo

– Ngây khờ = ngây thơ + khờ dại

Đây là xu hướng được sử dụng phổ biến để tạo từ mới. Bởi từ mới được tạo ra vừa đơn giản về cấu tạo vừa có khả năng biểu thị một phạm vi rộng lớn của hiện thực khách quan.

Xây dựng từ ghép phân nghĩa sắc thái hóa

Ghép phân nghĩa sắc thái hóa là loại từ được các nhà văn ưa dùng bởi vì từ ghép này diễn tả rõ rệt những sắc thái đạt mức đỉnh điểm của một tính chất nào đó. Thí dụ:

– Nóng hực “Chưa kịp định thần, bỗng dưng mái tóc, thân thể tôi nóng hực và tiếng cô Út hét lên: Bát hương cháy rồi” (Bóng đè, Đỗ Hoàng Diệu)

Xem thêm : Chia sẻ một số kinh nghiệm học tiếng Anh hay và hiệu quả

– Lãng nhoẹt “Thụ ấm ớ giữa cơn mê lãng nhoẹt nào, trừng trừng mở mắt, bọt mép nhòe môi” (Bóng đè, Đỗ Hoàng Diệu)

– Chua nặc “Mùi mồ hôi trộn mùi bụi đường chua nặc, chua đến nỗi chính tôi cũng ngửi thấy” (Ăn mày dĩ vãng, Chu Lai)

– Đỏ rịm “Nó đọc mà tay run, mặt mày đỏ rịm, mồ hôi mồ kê” (Sách cấm, Bảo Ninh)

Ngoài ra còn có các từ như ẩm rít, ẩm dượt, quỳ mọp, đục lờ, cười nhệch, lặn tút, trắng đuỗng, mỏng quẹt, nhợt tái, tươi mởn, láng nhẫy…

Xây dựng từ láy

Mặc dù không chiếm vị trí ưu thế như phương thức ghép nhưng phương thức láy trong những năm trở lại đây vẫn tiếp tục được sử dụng để tạo từ mới.

– Từ láy mới được hình thành bằng cách láy lại phụ âm đầu của tiếng gốc hoặc láy vần: rịn rạn, vung vắp, đu đượi, nhều nhào, nhào nhõe, xoa xuê, lúc loác, khắn khít, duỗi dệt, xệch xạo, nhớn nhao, gục gặc, cục kịch, mốc mác, vâm vam, lử lả, rạc rài, võ vàng, rì rịt, quang quét, mùi mè, ngốt ngát, lạch xạch, lỏng thỏng…

– Từ láy mới hoàn toàn: trèo trẹo, phành phành, vẳng văng, rình rịch, rền rền, chòn chon, nhôn nhốt, nhừa nhựa…

– Từ láy mới được hình thành bằng cách thay đổi một phần hình thức ngữ âm của từ láy đã có: nhều nhào (thều thào), bực bõ (bực bội), rà rẫm (rờ rẫm), ỏe ợt (ẽo ợt), nhó nhoáy (nhí nhoáy), lí rí (lí nhí)…

Những cách tạo từ láy trên đây là những kiểu không mới trong tiếng Việt. Tuy nhiên ý nghĩa của nó thể hiện rõ đặc điểm đột biến hoặc sắc thái hóa ý nghĩa của hình vị cơ sở như: xệch xạo, đu đượi, nhều nhào, rào rỡ, rà rẫm, nhó nhoáy, chòn chõn, tã tượi, lập chập…

Quan sát cách sử dụng các đơn vị từ vựng về mặt cấu tạo trong một số tác phẩm văn học hiện nay có thể nhận thấy hai phương thức tạo từ cơ bản là ghép và láy đã bổ sung cho hệ thống từ vựng tiếng Việt ngày càng nhiều các đơn vị đa tiết. Hệ thống này liên tục được mở rộng giúp cho người sử dụng tiếng Việt có được những phương tiện biểu đạt phong phú và đa dạng.

Nguồn Văn nghệ số 42/2020

Nguồn: https://duhocdaystar.edu.vn
Danh mục: Tiếng Anh

Bài viết liên quan

Khóa học tiếng Anh giao tiếp cấp tốc iTalk VUS
Khóa học tiếng Anh giao tiếp cấp tốc iTalk VUS
“Đừng để tiếng Anh cản ngăn bạn tiến bước” – VUS giao tiếp với khách hàng bằng ngôn ngữ gen Z
“Đừng để tiếng Anh cản ngăn bạn tiến bước” – VUS giao tiếp với khách hàng bằng ngôn ngữ gen Z
Từ vựng tiếng Anh về số đếm và số thứ tự cho trẻ em
Từ vựng tiếng Anh về số đếm và số thứ tự cho trẻ em
Nâng trình tiếng Anh trong “một nốt nhạc” với 1000+ từ vựng tiếng Anh trình độ C1 thuộc 14 chủ đề phổ biến nhất
Hướng dẫn cách đọc số chính xác trong tiếng Anh
Hướng dẫn cách đọc số chính xác trong tiếng Anh
NÊN HỌC TIẾNG ANH GIAO TIẾP HAY IELTS TRƯỚC ĐỂ ĐẠT HIỆU QUẢ CAO?
Cổng thông tin tuyển sinh trường Đại học Đông Á Đà Nẵng
B2 Vstep là gì? Đề thi và tài liệu luyện thi Vstep
B2 Vstep là gì? Đề thi và tài liệu luyện thi Vstep
TẤT TẦN TẬT TỪ VỰNG VỀ SỞ THÍCH BẰNG TIẾNG ANH PHỔ BIẾN

Chuyên mục: Tiếng Anh

About Nguyễn Phi Nhật Dương

Previous Post: « Top 10 sách học tiếng Nhật cho người mới bắt đầu
Next Post: Cách học tiếng Nhật online hiệu quả cho người mới bắt đầu »

Primary Sidebar

Bài viết nổi bật

Cẩm Nang Du Học 2025: Hành Trang Vững Chắc Bước Ra Thế Giới

29/12/2025

Về TechGen – Nhà Phân Phối iPhone Chính Hãng

18/12/2025

Dịch vụ Bảo Hành & Hậu Mãi Apple

18/12/2025

Liên Hệ Hỗ Trợ Kỹ Thuật

18/12/2025

Chính Sách Bảo Mật TechGen

18/12/2025

Điều Khoản Sử Dụng

18/12/2025

Cập nhật tiến độ Eco Central Park Vinh mới nhất Tháng 12/2025

18/12/2025

Khóa học tiếng Anh giao tiếp cấp tốc iTalk VUS

Khóa học tiếng Anh giao tiếp cấp tốc iTalk VUS

31/12/2023

“Đừng để tiếng Anh cản ngăn bạn tiến bước” – VUS giao tiếp với khách hàng bằng ngôn ngữ gen Z

22/12/2023

“Đừng để tiếng Anh cản ngăn bạn tiến bước” – VUS giao tiếp với khách hàng bằng ngôn ngữ gen Z

21/12/2023

Từ vựng tiếng Anh về số đếm và số thứ tự cho trẻ em

Từ vựng tiếng Anh về số đếm và số thứ tự cho trẻ em

13/12/2023

Nâng trình tiếng Anh trong “một nốt nhạc” với 1000+ từ vựng tiếng Anh trình độ C1 thuộc 14 chủ đề phổ biến nhất

13/12/2023

Hướng dẫn cách đọc số chính xác trong tiếng Anh

Hướng dẫn cách đọc số chính xác trong tiếng Anh

13/12/2023

NÊN HỌC TIẾNG ANH GIAO TIẾP HAY IELTS TRƯỚC ĐỂ ĐẠT HIỆU QUẢ CAO?

13/12/2023

Cổng thông tin tuyển sinh trường Đại học Đông Á Đà Nẵng

13/12/2023

B2 Vstep là gì? Đề thi và tài liệu luyện thi Vstep

B2 Vstep là gì? Đề thi và tài liệu luyện thi Vstep

13/12/2023

TẤT TẦN TẬT TỪ VỰNG VỀ SỞ THÍCH BẰNG TIẾNG ANH PHỔ BIẾN

13/12/2023

5 Cách học giỏi tiếng Anh dành cho trẻ em lớp 4 nhất định phải biết

5 Cách học giỏi tiếng Anh dành cho trẻ em lớp 4 nhất định phải biết

12/12/2023

111 tên tiếng Anh các con vật có phiên âm

12/12/2023

Từ vựng tiếng Anh về học tập phổ biến nhất

Từ vựng tiếng Anh về học tập phổ biến nhất

12/12/2023

Footer

Về chúng tôi

Blog du học DayStar duhocdaystar.edu.vn là trang chuyên trang trong lĩnh vực Du học và Xuất khẩu lao động Nhật Bản, được sáng lập bởi Tập đoàn Daystar.

Đồng thời là thông tin tự động cập nhật Google chuyên cung cấp kiến thức về tất cả lĩnh vực. Website chúng tôi là web site cập nhật nội dung tự động từ google.com. Nếu có vấn đề gì về bản quyền vui lòng liên hệ: contact@duhocdaystar.edu.vn

  • Điều khoản sử dụng
  • Chính sách bảo mật
  • Liên hệ

Mạng xã hội

  • Facebook
  • Zalo
  • Youtube
  • Google maps

Theo dõi chúng tôi tại Google News

Địa Chỉ

Trụ sở chính tại Huế: Số 01 Điềm Phùng Thị, phường Vĩ Dạ, TP. Huế
Điện thoại: 0234 39 39 779 | Email: contact@duhocdaystar.edu.vn

VP tại TP Hồ Chí Minh: 16B Hoàng Hữu Nam, phường Long Thạnh Mỹ, thành phố Thủ Đức, TP. HCM
Điện thoại: 0943 957 779 | Email: contact@duhocdaystar.edu.vn

VP tại TP. Đà Nẵng: 09 khu A3 Nguyễn Sinh Sắc, Quận Liên Chiểu, Đà Nẵng
Điện thoại: 0236 382 9579 | Email: contact@duhocdaystar.edu.vn

VP tại Quảng Nam: 339 Phan Châu Trinh, TP. Tam Kỳ, Tỉnh Quảng Nam
Điện thoại: 0235. 38 38 779 | Email: contact@duhocdaystar.edu.vn

VP tại Tokyo: 1-29-9 Hatagaya, Shibuya-ku, Tokyo, 151-0072 Japan
Điện thoại: (+81) 80 4850 7779 | Email: contact@duhocdaystar.edu.vn

VP tại Tokyo: 203 Asean – Bản Sibounheuang – Huyện Chanthaburi – Viêng Chăn – Lào
Điện thoại: (+81) 80 4850 7779 | Email: contact@duhocdaystar.edu.vn

Map

Bản quyền © 2026